90page

느티나무 - 느릅나무과로 함경남도 이남에 자생하며 닉엽교목이다 4∼5월에 개화하고 10월에 결실하며, 정자목 가구재 건축재 등으로 쓰인다 ~~o「1I-는 낯 • 위치 ; 경기도 이천시 신둔면 수남리 115 뼈夫自몽的훌子 뼈"*仁휩14훌쩍子뼈훌Lzit-t. ·~~夫A빼文夫ff~J흩뼈;I山城빼斗中•t:. 훌j훌훌훌.ile<Jff~JzW•1tlN!.A.攻trill來, illli겁-把刀~死了三1-N!.A.. ~Hll.il “tt.A.빼血太lllt.!117 ”, ~릅洗주;ft;!앤刀用.딩6홍 固흥:J;jf< •m~夫.A.B<J~f;. tr村子뿔삐훌7i흥뼈il . 듭代子해‘也117~홍뼈륙下 **뼈(300年) b\ιF 싸 갖눈 염1))_ 남편을 따라 자결한 아LH (느티냐무) 조선 인조 14년 병자호란 때 박씨 부인의 남펀 한검은 남한산성 전투에서 죽었다. 이곳으로 피난 와 있던 부인은 오랑캐들이 들이닥치자 칼을 들어 오랑캐 셋을 죽였다. 그리고 ‘그 놈들의 피가 더럽다’며 피 묻은 칼을 깨끗이 씻어 그 칼로 자결하였다. 나라에서는 박씨 부인의 충절을 기리기 위해 마을에 정려문을 내렸는데 후손들이 정각을 짓고 느티나무(300년)를 심었다. Wife Who Following Her Husband in Death During the Manchu War 。f 1636, Ms. Park, wh。se husband was killed in battle at Mt. Namhan, killed herself after stabbing three invaders. At that time, she cleaned the knife used t。 kill the invaders before using it on herself, saying ’They have dirty bl。od:’Later, the king dedicated an h。nored gate t。 her |。yalty, and her descendants built a pavili。n and planted this 300-year-。ldzelk。vatree in her hon。r 이야기가 있는 경기도 89