5page


5page

雙溪樓(쌍계루) - 포은 정몽주(圃隱 鄭夢周, 1377~1392) 求詩今見白巖僧(구시금견백암승) 지금 시를 써달라 청하는 백암사(현 백양사) 스님을 만나니, 把筆沈吟愧不能(파필침음괴불능) 붓을 잡고 생각에 잠겨도 능히 읊지 못해 재주 없음이 부끄럽구나. 淸叟起樓名始重(청수기루명시중) 청수스님이 누각을 세우니 이름이 더욱 중후하고, 牧翁作記價還增(목옹작기가환증) 목은선생이 기문을 지으니 그 가치가 도리어 빛나도다. 煙光縹緲暮山紫(연광표묘모산자) 노을빛 아득하니 저무는 산이 붉고, 月影徘徊秋水澄(월영배회추수징) 달빛이 흘러 돌아 가을 물이 맑구나. 久向人間煩熱惱(구향인간번열뇌) 오랫동안 인간 세상에서 시달렸는데, 拂衣何日共君登(불의하일공군등) 어느 날 옷을 떨치고 그대와 함께 올라보리.